2 Thessalonians 2:13, A Rapture Passage?
Mr. George Gunn
2 Thessalonians 2:13, ARapture Passage?
George Gunn (Shasta Bible College, Redding, CA)
Ἡμεῖς δὲ ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν τῷ θεῷ άντοτε ερὶ ὑμῶν, ἀδελφοὶ ἠγαημένοι ὑὸ κυρίου, ὅτι εἵλατο ὑμᾶςὁ θεὸς ἀαρχὴν εἰς σωτηρίαν ἐν ἁγιασμῷ νεύματος καὶ ίστει ἀληθείας,
"Butwe ought to thank God always for you, brothers beloved by the Lord, because Godchose you, a firstfruit, for deliverance by the sanctification of the Spiritand belief of the truth."
Synopsis:
2Thessalonians 2:13, though frequently cited in theological works as a prooftext for the soteriological doctrine of election, is probably best understoodeschatologically as descriptive of God's promise to deliver the church from thepersecution and worldwide judgments of the Day of the Lord by means of apretribulational rapture.
Introduction
Years ago as a college student, I,like many Christian college students, wrestled with the issue of God'ssovereign election vs. man's free will. A study of the relevant Bible verseseventually led me to a strong conviction that God sovereignly andunconditionally elects to salvation. One of the verses that was very influentialfor me was 2 Thessalonians 2:13. Not only did this verse teach that God "chose"(aorist indicative), but that the object of this choosing was to "salvation"(contrary to the position of some Arminians that God's election is of thebeliever either to sanctification or to glorification). Then, a few years ago,as I was preparing to teach a class in the exegesis of the Thessalonianepistles, I was stricken by the fact that this verse occurs in a context thatis dealing with the Day of the Lord. The Apostle Paul had just referred to thefollowers of the man of lawlessness who will be subject to the judgment of Godassociated with that time of tribulation. In such a context, might it not bethat Paul was actually expressing his thanks that, in contrast to the followersof the man of lawlessness, God had chosen to deliver the church from thejudgments of the Day of the Lord? If such were the case, then 2 Thessalonians2:13 was actually another verse supportive of a Pretribulational Raptureposition.
Semantics and TheologicalUnderstanding
As 21st century Christians,what goes through our minds when we read the words, "God has chosen you forsalvation"? The term "salvation" is a fairly heavily loaded term in the semanticsof modern conservative theology. At least from the time of the Reformation, theterm has carried with it the connotation of quite a few distinct, thoughrelated, theological concepts, including: justification, forgiveness,regeneration, redemption, propitiation, reconciliation, etc. For example, theterm "salvation" occurs over 400 times in Calvin's Institutes of theChristian Religion and is usedquite broadly to refer to all that Christ has accomplished through His deathand resurrection on behalf of the believer.[1]Similarly, in most Reformation and Post-Reformation conservative Christianwritings, the term "salvation" carries with it this broad semantic weight. Butare we safe in assuming that in the early days of the Christian church, whenthe Apostle Paul penned his two epistles to the Thessalonian believers, theterm σωτηρία (soteria)carried the same semanticweight? A consideration of semantics, discourse structure and immediate contextwill show that Paul's use of the term σωτηρία (soteria)was indeed a reference to thepretribulational rapture of the church.
Semantics
We have alluded to the semantic weightcarried by the English term "salvation" in modern times, but what of thesemantic weight borne by the Greek term σωτηρία thatPaul employed in 2 Thessalonians 2:13? Can we in the 21st centurycome to an understanding of what this term meant to Paul and his Thessaloniandisciples? In the following paragraphs diachronic considerations, conceptualconsiderations and synchronic considerations will be brought to bear on theanswer to this question.
1. DiachronicConsiderations. An overview ofhow the word σωτηρία wasused throughout the history of literary Greek may be of some help. The termappears in Classical Greek as early as Herodotus (V BC), and means consistentlythroughout the Classical era either, (1) deliverance from some peril, (2)preservation in a state of safety or security, (3) a way or means of safety,(4) a safe return from a voyage, (5) safe keeping or preservation of a thing,(6) a guarantee or security for the safe keeping of a thing (7) securityagainst anxiety, or (8) bodily health or well-being.[2]TDNT summarizes some of the kinds of peril from which deliverance is wrought byuse of the word σωτηρία in the classical era:
[In Classical Greek] σῴζω and σωτηρία mean first "to save" and"salvation" in the sense of an acutely dynamic act in which gods or men snatchothers by force from serious peril. In this use, found from Hom. to the latest period, σῴζω corresponds to Hbr. ישׁע . Amongthe dangers war and sea-voyages always play a special part. Things are similar with σωτηρία σῴζω also denotes "deliverance" fromjudicial condemnation, . The sense "to save from anillness," hence"to cure," occurs In relation to the gen. perils of battle and sailing σῴζω may have more of the sense "tokeep" or "to protect."[3]
More relevant to New Testament studiesmay be the use of σωτηρία in the Septuagint. Here we find that the vastmajority of uses refer to deliverance from some sort of temporal peril, not toodifferent from its use in Classical Greek. The Hebrew word יְשׁוּעָה(yeshu'ah) most frequently lies behind the Septuagint's useof σωτηρία. Of the 78 occurrences of יְשׁוּעָהin the Old Testament, the followingkinds of deliverance are typical:
- Deliverance of Israel from the Egyptian armyby crossing the Red Sea (Ex. 14:13; 15:12; Ps. 78:22)
- Deliverance of Hannah from her enemies (1Sa. 2:1)
- Deliverance of Israel from various Gentileenemies
- the Philistines (1 Sa. 14:45; Is. 12:2)
- the Syrians (2 Sa. 10:11)
- the Ammonites (2 Sa. 10:11; 2 Chr. 20:17;Is 12:2)
- the Moabites (2 Chr. 20:17; Ps. 80:2, 6;Is. 12:2; 25:9, 10)
- the Edomites (2 Chr. 20:17; Ps. 80:2, 6;Is. 12:2)
- the Assyrians (Is. 33:2, 6)
- unspecified Gentile enemies (1 Chr. 16:23;Ps. 44:2-3; 53:6; 98:2-3; 118:14, 15, 21; 149:4, 8; Is 26:1, 18)
- Deliverance of Israel from poverty (Ps.106:4-5)
- Deliverance of David from the hand of Saul(2 Sa. 22:51)
- Deliverance of the Psalmist (frequentlyDavid) from various enemies, such as the evil man, the ungodly man, thefool, the one who digs a pit, etc. (Ps. 3:2, 7-8; 9:13-14; 13:4-5; 14:1,4, 7; 18:48-50; 21:1, 5, 8-12; 28:3, 8; 35:3, 7-9; 42:3-5, 10-11; 43:1-5;62:1-6; 68:19-21; 69:29; 70:2-4; 74:12; 89:26; 91:16; 119:123, 161-166;140:1, 7)
- Deliverance of the Psalmist from physicalillness or death (Ps. 88:1; 116:13; 119:155, 174-175)
- Deliverance of Christ from the cross (Ps.22:1)
- Deliverance of Jonah from the fish (Jonah2:9)
InJob, יְשׁוּעָהoccurs two times. Deliverance ismore personal and perhaps spiritual (13:16), but it cannot be separated fromthe idea of deliverance from his physical maladies, financial and familial ruinand personal enemies (30:15 "My welfare [יְשׁוּעָהi.e. prosperity] is passed away as acloud.").
TDNTsums up the Septuagint's use of σωτηρία as follows:
Deliverance, help and salvation come in favour ofpersons in situations which are often brought about by the hostile intent ofother persons. Human acts of deliverance areexpected from military heroes, judges, and Nazirites (Ju 13:5) Deliverance isalso sought from the protecting power; this is for vassals the positive aspectof suzerainty, cf. 2 K. 16:7, Hos. 14:4. Above all, giving help and dispensingjustice is one of the tasks of the king (cf. 2 S. 14:4; 2 K. 6:26) which isregarded as laid on him by God and whose discharge secures a happy andprosperous life for the people (Ps. 72:2 f.,12).[4]
Inthe prophets, especially Isaiah, salvation is frequently seen in the context ofthe eschatological reign of the Messiah. This salvation is often presentedsimply in terms of Israel's experiencing deliverance from her enemies (Ps.89:26; Is 12:2-3; 25:9; 52:7, 10; 60:18). But at times, this eschatologicalsalvation involves redemptive elements related to the righteousness andregeneration associated with the new covenant (Is. 49:6, 8; 51:6, 8; 56:1;59:11; 62:1). In several of the references to spiritual salvation, there isstill reference to deliverance from physical enemies (Is. 59:11, 17).
Theintertestamental period sees a usage very similar to that of the Old Testamentprophets. For example, in 1 Enoch, " the idea of being saved occurs inreference to the flood. But the idea occurs most frequently in statements tothe effect that the ungodly have no salvation or hope of salvation."
In the literatureof Qumran, personal salvation is frequently seen in terms of God's deliveranceof the godly man either from ungodly men or from the perils and distresses ofthis life:
The Hymns testifyto the experiences enjoyed by the one who trusts in the help of God: "Thouhast saved me from the zeal of lying interpreters, and from the congregation ofthose who seek smooth things" (1QH 2:32). "I will praise Him whendistress is unleashed and will magnify Him also because of His salvation"(1QS 10:17; cf.; 1QH 5:11 f.; 11:23 f.).[8]
When salvation is spokenof eschatologically in the Qumranic literature, it is in terms of nationalsalvation for Israel and is coupled with the destruction of the nations ofwickedness.[9]
Coming a bit closer to the NewTestament era, Moulton and Milligan's review of the papyri reveals that "σωτηρία is common in the general sense of 'bodilyhealth,' 'well-being,' 'safety.'"[10]This usage in the papyri is seen to be reflected in only a limited number ofNew Testament verses (e.g., Ac. 27:34; Heb. 11:7). Moulton and Milligan notethat the sense of σωτηρία inthe papyri forms a marked contrast with its normal use in the New Testament:"As a rule, however, σωτηρία in the NT, following its OT application cameto denote Messianic and spiritual salvation, either as a present possession (Lk1:77 al.), or as to berealized fully hereafter (Rom 13:11 al.)."[11]
In the New Testament itself σωτηρία is used in two ways: [12] (1)deliverance from danger or impending death (Ac. 7: 25; 27:34; Heb. 11:7; Lk.1:71), or (2) spiritual salvation of the soul by virtue of the atonement ofChrist (Phil. 1:28, 2 Cor. 7:10; 1 Pe. 1:9; 2:2; Eph. 1:13; Ac. 13:26; 16:17)."σωτηρία is plainly expected to be fully culminated w.the second coming of the Lord Ro 13:11; Hb 9:28; 1 Pt 1:5."[13]
2. ConceptualConsiderations. As has beenshown from the preceding survey of the historical usage, σωτηρία canbear the meaning of "deliverance" in two distinct senses: (1) deliverance fromtemporal danger (enemies, sickness, poverty, physical danger, war, etc.) and(2) deliverance from spiritual danger (deliverance of one's soul from hell,deliverance from the present dark age into the eschatological age of Messiah'srule, deliverance into the new covenant and a state involving God'srighteousness, etc.). Though it may run the risk of being overly simplistic,let us refer to these two senses as: temporal salvation and spiritual salvation. In the Old Testament, clearly the vast majorityof occurrences of σωτηρία arein reference to temporal salvation, with relatively few references to spiritualsalvation. In the New Testament we find just the opposite - the majority ofreferences are to spiritual salvation, with relatively few references totemporal salvation.[14]In both Testaments there are some references that combine both concepts; i.e.,the spiritual salvation involves some form of deliverance from either enemiesor some form of physical/temporal danger. An example of this combination can beseen in descriptions of Israel's salvation in the Millennium where sheexperiences both God's righteousness and a state of peace and freedom from herenemies. A pretribulational rapture, likewise, would involve such a combination"salvation" in which the culmination of our salvation at the rapture would alsoresult in our being delivered from the persecution and worldwide judgments ofthe Day of the Lord. As such, there would be nothing inconsistent about σωτηρία in2 Thessalonian 2:13 referring to a pretribulational rapture, neither would thisrule out a partial reference to spiritual salvation.[15]
3.Synchronic Considerations. TheNew Testament was written over a period of almost 60 years and at the hands ofat least eight different human authors. The precise sense of a given word canvary significantly over the span of such a time and from author to author.
2Thessalonians falls into a group of epistles sometimes referred to as the"early Pauline epistles": Galatians, 1 & 2 Thessalonians. Galatians waslikely written shortly after Paul's first missionary journey (ca. AD 48), 1& 2 Thessalonians were written from Corinth during his second missionaryjourney (ca. AD 51). In his early epistles Paul does not appear to use the nounσωτηρία toexpress the concept of spiritual "salvation" -- i.e. the positional work of Godthat takes place in a believer at the point of belief in Jesus. He probablyuses the cognate verb σώζω oncein this sense (1 Thess. 2:16), and once likely in reference to deliverance fromthe wrath of the Day of the Lord (2 Thess. 2:10). [N.B. There are also nooccurrences of σωτηρία inthe book of James, the only other New Testament book likely written in the sameera as the early Pauline epistles.] Rather, to express the concept of spiritualsalvation in his early epistles, Paul uses the following 24 terms andexpressions:
1. καλέω (kaleo)call, Gal. 1:6, 15; 1 Thess.2:12; 4:7; 5:24; 2 Thess. 2:14
2. δικαιόω (dikaio-oe)justify, Gal. 2:16, 17; 3:8, 11,24; 5:4
3. δικαιοσύνη (dikaiosune)righteousness, Gal. 2:21; 3:21;5:5
4. ἐξαγοράζω (exagorazo) redeem, Gal. 3:13; 4:5
5. γνῶναι θεόν (gnonaitheon) to know God, Gal. 4:9; 2Thess. 1:8
6. γνωσθῆναι ὑὸ θεοῦ (gnosthenaihupo Theou) to be known by God,Gal. 4:9
7. ἐξαιρέω (exaire-oe)rescue, Gal. 1:4
8. λαβεῖν τὸ Πνεῦμα (labeinto Pneuma) to receive theSpirit, Gal. 3:2
9. λογίσασθαι εἰς δικαιοσύνην (logisasthaieis dikaiosune) to be reckonedunto righteousness, Gal. 3:6
10. εἶναι υἱὸς Ἀβραάμ (einaihuios Abra-am) to be a son ofAbraham, Gal. 3:7
11. [ἔχειν τὸ] κληρονομίαν (echeinto kleronomian) [to have the]inheritance, Gal. 3:18
12. ζῳοοιῆσαι (zoe-opoiesai)to give life, Gal. 3:21
13. εἶναι υἱὸν τοῦ θεοῦ(einai huion tou Theou) to be a son of God, Gal. 3:26
14. βατισθήναι εἰς Χριστὸν (baptisthenaieis Christon) to be baptizedinto Christ, Gal. 3:27
15. ἀολαβεῖν τὴν υἱοθεσίαν (apolabeinten huithesian) to receive theadoption, Gal. 4:5
16. εἶναι τέκνον ἐαγγελίας (einaiteknon epangelias) to be a childof promise, Gal. 4:28
17. ἐλευθερόω (eleuthero-oe)to set free, Gal. 5:1
18. κληρονομήσαι βασιλείαν θεοῦ (kleronomesaibasileian Theou) to inherit[the] kingdom of God, Gal. 5:21
19. ζῆν (zen)to live, Gal. 5:25
20. ἐκλογή (ekloge)election, 1 Thess. 1:4
21. ἐξεστρέψας ρὸς τὸν θεόν(exestrepsas pros ton Theon) to turn to God, 1 Thess. 1:9
22. σωθῆναι (sothenai)to be saved, 1 Thess. 2:16
23. δέξασθαι λόγον θεοῦ (dexasthailogon Theou) to receive the Wordof God, 1 Thess. 2:13
24. ιστεύσαι τῇ ἀληθείᾳ (pisteusaite aletheia) to believe thetruth, 2 Thess. 2:12
σωτηρία doesnot occur even once in the book of Galatians, and occurs only twice in 1Thessalonians. Both occurrences in 1 Thessalonians (5:8, 9) probably refer tothe temporal salvation that results from a pretribulational rapture, i.e.,deliverance from the wrath of the Day of the Lord. The only occurrence of σωτηρία in 2 Thessalonians is in the verse we areexamining. The similarity of language between 1 Thessalonians 5:9 and 2Thessalonians 2:13 is somewhat striking:
1 Thessalonians 5:9
ἔθετο ἡμᾶςὁ θεὸς εἰς εριοίησιν σωτηρίας
God appointed us unto an obtaining of deliverance [from the Day of the Lord]
2 Thessalonians 2:13
εἵλατο ὑμᾶςὁ θεὸς εἰς σωτηρίαν
God chose you unto deliverance [from the Day of the Lord]
Thus,in view of the history of Paul's usage of σωτηρία up to this point in his extant letters, it wouldnot seem likely that he is referring to the soteriological ideas ofjustification, forgiveness, etc.
Ofthe three early Pauline epistles (Galatians, 1 & 2 Thessalonians), the onethat has a distinctive soteriological theme is the very one that does not usethe term σωτηρία! The Thessalonian epistles, on the other hand, clearly have adifferent theme. Almost all expositors agree that the primary theme of theThessalonian epistles is eschatological.[17]Every chapter in both 1 and 2 Thessalonians has at least one reference to thereturn of Christ, and both books have extended discourses on eschatologicalthemes (the Rapture in 1 Thess. 4:13-18, the Day of the Lord in 1 Thess. 5 and2 Thess. 2). So, when we encounter the term σωτηρία in 2 Thessalonians, we would expect tounderstand it in a way that corresponds with the prevailing eschatologicaltheme of the epistle, rather than presuming a soteriological theme.
Thenext extant letter of Paul's written after 2 Thessalonians was probably 1Corinthians, written 3-4 years later. During this intervening period Paul hadstopped briefly in Ephesus, gone to Jerusalem, then begun his 3rdmissionary journey and was making an extended stay in Ephesus while he wrotehis first epistle to Corinth. The term σωτηρία doesnot occur at all in 1 Corinthians.
2Corinthians, written shortly after 1 Corinthians, uses the term σωτηρία three times (1:6; 6:2; 7:10). It is here that weprobably find Paul's first use of the noun σωτηρία inthe sense of spiritual salvation. It is possible that it was during Paul'sextended teaching ministry at Ephesus that the term σωτηρία beganto take on added semantic weight in the vocabulary of Paul. In Romans, writtenin about AD 57-58, σωτηρία isused five times (1:16; 10:1, 10; 11:11; 13:11), each time as a reference tospiritual salvation.
Thusit appears that in the early Pauline epistles, we should expect σωτηρία toreflect the kind of "salvation" that is more akin to the Old Testament sense ofdeliverance from some temporal peril than to a later Christian understanding ofbroader redemptive themes.
Discourse Structureof 2 Thessalonians 2
Up to this point, we have beenconsidering the meaning of a single term, σωτηρία. We have seen that it is both possible andlikely that when Paul wrote 2 Thessalonians, he would have used the term with agreater emphasis on temporal salvation than on spiritual salvation. However,this is by no means a necessary conclusion based on semantics alone. Words havegenuine meaning only in a context. Crucial to the question of whether σωτηρία in 2 Thessalonians 2:13 is a reference to therapture is the related question of whether verses 13-17 are a continuation ofverses 1-12 or the beginning of a new topic.
Somecommentators have taken the words: Ἡμεῖς δὲ ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν τῷ θεῷ άντοτε ερὶ ὑμῶν, ἀδελφοὶ ἠγαημένοι ὑὸ κυρίου, ὅτι ("But we ought to give thanks to God always for you, brothers beloved by theLord, because ") in 2:13 to introduce a new discourse, i.e., a significantchange in topic. Two discourse features could suggest a shift in topic: (1) theconjunction δὲ ("now" or "but"),and (2) the insertion of the vocative ἀδελφοὶ ("brothers"). There are two compelling reasons,however, to see verses 1-17 as one entire discourse without a major division:(1) Paul's use of an inclusioin verses 2 and 15, and (2) the chiastic structure of the discourse.
1. Paul's Inclusio, verses 2 & 15
Wefind in verse 15 what appears to be the second half of an inclusio that ties the last verses of chapter 2 with theearlier portion of the chapter.
2:2μήτε διὰ νεύματος μήτε διὰ λόγουμήτε δι᾽ ἐιστολῆς ὡς δι᾽ ἡμῶν
"whetherby spirit or by word or by letter as from us"
2:15εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι᾽ ἐιστολῆς ἡμῶν
"whetherby word or by our letter"
Thus, 2:15 is still apart of the discourse that was begun in 2:1. The δέ andἀδελφοὶ of2:13 do not indicate that Paul has moved on to a new subject. 2:15-17,introduced by ἄρα οὖν ("therefore,"the only occurrence of οὖνin 2 Thess), makes a fitting conclusion to this discussion of the troublingtimes of the Day of the Lord.
Notealso, if we see the passage as extending all the way through verse 17, thesimilarity between how Paul ends his rapture passage in 1 Thessalonians 4:13-18with how he ends this eschatological passage:
1 Thessalonians 4:18 | 2 Thessalonians2:16-17 |
Ὥστεαρακαλεῖτεἀλλήλους ἐντοῖς λόγοιςτούτοις. | Αὐτὸς δὲ ὁκύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς καὶ [ὁ] θεὸς ὁ ατὴρἡμῶν 17 αρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας ἐν αντὶ λόγῳ ἀγαθῷ.. |
So then, comfort one another with these words. | Now may our Lord Jesus Christ and God ourFather comfort yourhearts in every good word. |
2. Chiastic Structure:
Charles Powell haswritten about the chiastic structure of 2 Thessalonians 2:1-15.
A Warning(vv. 1-3a)
B Theapostasy (v. 3b)
C Therevelation of the man of lawlessness (vv. 3c-5)
D Therestrainer (vv. 5-7)
C′ Therevelation and annihilation of the lawless one (vv. 8-9)
B′ The leadingastray of unbelievers (vv. 10-12)
A′ Thanksgivingand exhortation (vv. 13-15)
IfPowell's chiasm is correct, it suggests two observations relevant to ourdiscussion: (1) Verse 13 does not begin a new discourse, but continues thediscussion begun in verse 1; thus, the "salvation" of verse 13 should beunderstood in the context of 2:1-12. This corresponds with what we have beensaying about the inclusio διὰ λόγου εἴτε δι᾽ ἐιστολῆς ἡμῶν ("throughword or through our letter"). (2) More specifically, the language of verses13-15 should find some explicit parallel to the language of verses 1-3a. Acomparison of these two sections demonstrates that such is indeed the case:
2 Thess 2:1-3a | 2 Thess 2:13-15 |
An examination of the discoursestructure of 2 Thessalonians 2 suggests that verses 13-17 form a conclusion toverses 1-12, not a new and separate topic. As such, these verses are designedto give words of comfort to the Thessalonian believers in the face of thedisturbing descriptions of the reign of the man of lawlessness and of thejudgments of God poured out on his followers. Such comfort comes from Paul'sassurance that the Thessalonian believers have been chosen for deliverance fromthat distressing period of time.
Immediate Context of2 Thessalonians 2:13
Thepreceding section on "Discourse Structure" considered the context of the entirechapter. Now I would like to focus on the more immediate context of the wordingof verses 13 and 14. In particular, two expressions occurring in this immediatecontext help us to determine the sense of the term σωτηρία: (1) the word εἵλατο ("chosen"), and (2) the phrase εἰς εριοίησιν δόξης τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ("untothe obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ"). A third item from theimmediate context also needs some explanation, (3) the expression ἐν ἁγιασμῷ νεύματος καὶ ίστει ἀληθείας ("bysanctification of the Spirit and belief of the truth").
1. εἵλατο ("chosen"),v. 13. This word may in fact be the biggest stumbling block for many to see σωτηρία as a reference to the rapture. Particularly forsomeone from a Calvinistic persuasion, the word "chosen" suggests a theme ofspiritual salvation. "Many are called, but few are chosen" (Matt. 22:14); "Youdid not choose me, but I chose you and appointed you" (Jn. 15:16); "He chose usin him before the foundation of the world" (Eph. 1:4); "He is Lord of lords andKing of kings, and those with him are called and chosen and faithful" (Rev.17:14); "Knowing, brothers beloved by God, His choice of you" (1Thess. 1:4).
However,we should not be too hasty in basing our decision on the English translation.In fact, apart from 2 Thessalonians 2:13, every verse in the New Testament thatrefers to God's sovereign choice of believers to spiritual salvation uses a different Greek word than the one used in this verse. TheGreek words used elsewhere of God's choice to spiritual salvation are κλητός (kletos,Matt. 22:14),ἐκλέγομαι (eklegomai, Jn. 15:16; Eph 1:4); ἐκλεκτός (eklektos, Rev. 17:14); and ἐκλογή (ekloge, 1Thess. 1:4). Of the words in this list, perhaps the mostsignificant is that which occurs in 1 Thessalonians 1:4. If Paul were to referto God's choice to spiritual salvation in 2 Thessalonians, we might expect himto use the same word he had used in 1 Thessalonians. But the term εἵλατο from2 Thessalonians 2:13 (aor. midd. of αἱρέω) is not inany way cognate to the term ἐκλογή in1 Thessalonians 1:4. In fact, the only other New Testament occurrences of thisword (only two other times in the NT) have nothing to do with election tospiritual salvation:
Philippians1:22 "If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet whichI shall choose I cannot tell."
Hebrews11:25 "[Moses refused to be called the son of Pharaoh's daughter] choosing rather to be mistreated with the peopleof God than to enjoy the fleeting pleasures of sin."
So,instead of the word "chosen" leading us to think of God's sovereign election tospiritual salvation, we find that the very Greek word used by Paul in 2Thessalonians 2:13 is not the word we would have expected him touse in reference to spiritual salvation. If, on the other hand, Paul had meantto refer to God's choice to deliver the Thessalonians from the Day of the Lord,it would make sense for him to use a different word than the one he had used in1 Thessalonians 1:4, and that, in fact, is just what he did.
2.εἰς εριοίησιν δόξης τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ("untothe obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ "), v. 14. The end of thisdeliverance (σωτηρία) is explicitly stated to be "The obtaining of the glory of our LordJesus Christ." This appears prima face not to be a reference to our positional justification, but to ourfuture glorification, which will occur at the rapture. It is at the rapturethat Paul says, "We will be changed corruption must put on incorruption mortality must put on immortality" (1 Cor. 15:51, 53). It is at the rapturethat Paul says, "He will transform the body of our humility conformed to thebody of His glory" (Phil 3:21). If this phrase in verse 14 is not a reference to the rapture, then I don't know towhat it does refer![19]And if it is a reference tothe rapture, then I should not be surprised to find that the deliverance towhich Paul refers in verse 13 should also be a reference to the rapture.
3. ἐν ἁγιασμῷ νεύματος καὶ ίστει ἀληθείας ("bysanctification of the Spirit and belief of the truth"). This expression mightalso lead one to the conclusion that this verse has a soteriological theme, andthat, therefore, the term σωτηρία ought to be understood in terms of spiritualsalvation. This would come from seeing "sanctification of the Spirit" asreferring to positional sanctification, and "belief of the truth" as referringto faith in the message of the Gospel. Let us consider the two parts of thisexpression separately:
a)Sanctification of the Spirit.The preposition ἐν most likely relates this phrase as an expressionof means to εἵλατο ("chosen").
However,if the choosing is for deliverance from the judgments of the TribulationPeriod, there are two possible explanations: (1) The sanctification of theSpirit might refer to a setting apart of the believer from the Day of the Lord.This would be a nice explanation in keeping with the position taken in thispaper. Unfortunately, the meaning of ἁγιασμός probablycannot be pressed into referring to a physical separation. Despite the factthat this noun is cognate to a word that means "to set apart, to separate," (ἁγιάζω) in both classical and Hellenistic Greek theterm exclusively means "holiness, consecration, sanctification."
b)Belief of the truth. Thisexpression may in fact mean "belief in the gospel,"[23]but in this context, it also includes something more. As Lightfoot notes, theacceptance of the truth here is "in contrast to οἱ μὴ ιστεύσαντες τῇ ἀληθείᾳ ['thosewho did not believe the truth'] ver. 12."[24]Eadie makes essentially the same observation, " there being an impliedcontrast to the previous ιστεῦσαι τῷ ψεύδει ['tobelieve the lie' verse 11]"[25]
2:11 And because of this, God sends them aworking of deception so that they believe the lie,
2:12In order that they might all be judged who did not believe the truth but tookpleasure in wickedness.
Inother words, the belief Paul is describing in verse 13 is in contrast to whatthe followers of the man of lawlessness believe in verses 11 and 12. Belief inthe lie results in suffering the judgments of the Tribulation Period; whereas,belief in the truth results in salvation from the judgments of the TribulationPeriod. One cannot believe the gospel and also accept the lie of theantichrist. The gospel offers Jesus as the Savior; the lie offers theantichrist as the savior.
Conclusion
In 2 Thessalonians 2, Paul had justconcluded his prophetic description of the career of the man of lawlessnessduring the Day of the Lord. This included not only a description of theactivities of this wicked man (vv. 4-10), but a pronouncement of God's judgmenton his followers (vv. 11-12). It is at this point that Paul expresses histhanks to God for God's having chosen the Thessalonian believers to σωτηρία ("salvation/deliverance").A study of 2 Thessalonians 2:13 in the light of semantics, discourse structureand the immediate context has demonstrated that σωτηρία here refers to the promise of deliverance fromthe persecution and worldwide judgments of the Day of the Lord that is implicitin the doctrine of a pretribulational rapture of the church. Such a view isconsistent with what Paul wrote in 1 Thessalonians 5:9, also dealing with theDay of the Lord, and is consistent with what Paul wrote in 1 Thessalonians 4:18regarding the comfort offered by the doctrine of the rapture.
In light of thesefindings, 2 Thessalonians 2:13 may be paraphrased as follows:
"Weought to thank God always for you, brothers, beloved by the Lord, because Godchose you, a firstfruit of the European mission, for deliverance by means ofthe rapture from the judgments that shall befall those who follow the man oflawlessness in the Tribulation Period. God made this choice by setting you whobelieve the truth apart from those who will believe the antichrist's lie."
[1] As, for example, in his "Prefatory Address to theKing of France," Calvin states: "Before God there remains nothing of which wecan glory save only his mercy, by which, without any merit of our own, we areadmitted to the hope of eternal salvation (lat. salvi)." By way of contrast, the Institutes refers to "justification" about 200 times,"forgiveness" 188 times, "redemption" 91 times, "propitiation" 76 times and"reconciliation" 43 times.
[2] Liddell,Scott, Jones, Greek-English Lexicon(Oxford: Oxford University Press, 1940) s.v. σωτηρία.
[3]Theological Dictionary of the New Testament, ed. G. Kittel, G. W. Bromiley & G. Friedrich,electronic ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964-c1976). 7:966. Emphasis mine.
[4]Theological Dictionary of the New Testament, 7:973-974.
[5] The NewInternational Dictionary of New Testament Theology, ed. Colin Brown (Grand Rapids: Zondervan, 1978) Vol. III:209-210.
[6] NIDNTT, 210.
[7] NIDNTT, 210.
[8] NIDNTT, 210.
[9] NIDNTT, 210-11.
[10] J. H.Moulton and G. Milligan, The Vocabulary of the Greek New Testament (Grand Rapids: Eerdmans Publishing Company, 1930),622.
[11] Moulton andMilligan, 622.
[12]W. Arndt, F. W. Gingrich, F. W. Danker, & W.Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early ChristianLiterature (Chicago: University ofChicago Press, 1979). 801.
[13] Arndt,Gingrich, Danker, Bauer, 801.
[14] Arndt, Gingrich, Danker, Bauer, 801. "quite predom[inantly] salvation, which the true religion bestows."
[15] Such aconception may also lie behind the otherwise difficult passage in 2 Thess1:5-10. This passage is taken by posttribulational rapturists as supportive oftheir position, but it need not be seen that way. The rapture delivers thegodly over to rest, but delivers the ungodly over to a period of judgment thatwill culminate in the personal return of Christ.
[16] P.Cotterell and Max Turner, Linguistics & Biblical Interpretation (Downer's Grove, IL: InterVarsity Press, 1989) 26.
[17] Mal Couch, TheHope of Christ's Return (Chattanooga: AMGPublishers, 2001) 17-18; John Eadie, A Commentary on the Greek Textof the Epistles of Paul to the Thessalonians (London:Mac Millan & Co., 1877) 53-54; J. B. Lightfoot, Notes on theEpistles of St. Paul (HendricksonPublishers, 3rd printing 1995) 16-17; Leon Morris, TheFirst and Second Epistles to the Thessalonians NICNT rev. ed. (Grand Rapids: Eerdmans, 1991) 11; Charles C. Ryrie, Firstand Second Thessalonians (Chicago: MoodyPress, 1959) 7; Robert L. Thomas, 1, 2 Thessalonians, 1, 2 Timothy,Titus EBC (Grand Rapids: Zondervan, 1996)7-8.
[18] Charles E.Powell, "The Identity of the 'Restrainer' in 2 Thessalonians 2:6-7," BibliothecaSacra (Dallas: Dallas Theological Seminary,1997) 154:615, pp. 322-28.
[19] For anexample of the kind of confusion that results from eisegesis by those whosetheology predisposes them to a soteriological view, rather than an eschatologicalview, see Eadie's comment on this expression in v. 14, "The clause is perhapsnot a mere exact specification of εἰς σωτηρίαν, or a giving of the final aspect andconsummation of σωτηρία." Eadie, 205.
[20] Couch, TheHope of Christ's Return, 233; Lightfoot, Notes on the Epistles of St.Paul, 120; Ryrie, First andSecond Thessalonians, 116. On the otherhand, Thomas explains ἐν as expressing "a locative instead of an instrumental force because theclause names an act in eternity past. ἐν indicatesthe spiritual state in which God chose them to salvation," EBC, 103.
[21] Ryrie 116emphasis mine.
[22] BAGD 9;Liddell, Scott, Jones 9.
[23] Couch 233;Eadie 204; Ryrie 116.
[24] Lightfoot120.
[25] Eadie 204.
